Продавец времени. От Атлантиды до Гипербореи - Страница 27


К оглавлению

27

— Завтра с утра идём все, даже торговцы, если захотят. Только пусть товар оставят.

Они пришли в пещеру для гостей, поужинали плодами и жареным мясом. После известия об обнаруженном племени и сытной еды все повеселели, воспрянули духом — всяко лучше, чем неизвестность. А главное — племя живо!

Утром позавтракали. Торговцы все как один заявили, что они тоже пойдут. Узлы у них значительно уменьшились и полегчали.

Люди азуру поблагодарили за гостеприимство вождя Зоза.

— Будете в наших землях — заходите, — ответствовал он.

Цепочкой, прежним порядком, как и пришли сюда, они вышли, перешли подвесной мост. Хза помахал на прощание рукой и тут же убрал мост.

Небольшой отряд двигался быстро. Фим знал главное — направление. Племя, ушедшее вперёд, не должно было идти быстро — тяжёлая поклажа, дети, женщины и старики тормозили движение. А отряд Фима то шёл, то бежал. Когда Никита выбивался из сил, его хватал и сажал себе на плечи здоровяк Тот.

Через полдня пути, когда атланты уже почувствовали усталость, Фим сделал привал. Люди повалились на землю без сил, а Фим стал бродить вокруг стоянки кругами, по спирали. Вдруг он издал радостный вопль:

— Мы идём по пути племени! Я обнаружил след!

Но след то появлялся, то пропадал. На равнине его заносило пылью, песком.

И снова переход — долгий, утомительный.

Когда остановились на ночёвку, один из торговцев задумчиво сказал:

— Кажется, я знаю, куда идёт племя.

— Поделись, — попросил Рис.

— Сам я там не был, но ещё мой отец говорил, что далеко в полуночной стороне живут атланты. Вроде бы мы произошли от них. Даже говорил, как называется эта земля, только вот вспомнить не могу.

— Постарайся.

— Я ещё ребёнком был. И разговор шёл лет двадцать назад, а то и больше.

Над стоянкой нависла тишина — все хотели услышать, о какой же это далёкой стране идёт речь.

Синезубые дали им в дорогу сушёных плодов, но Фим распорядился приберечь их на утро — ещё неизвестно, когда попадётся дичь.

Понемногу они стали засыпать — сказывалась усталость. И вдруг торговец радостно воскликнул:

— Вспомнил! Я вспомнил, как называется эта земля! Атлантида!

— Дай поспать, разбудил, — недовольно проворчал Рис.

Хм, да ведь Никита уже слышал когда-то это название. Правда — от кого и в связи с чем — не помнит. Эх, историю да прочие науки в школе учить лучше нужно было.

Утром они проснулись рано. Дул сильный ветер, забивал песком глаза, уши и нос.

Никита разорвал обветшавшую рубашку и сделал себе повязку на лицо, закрывающую нос и рот — так хоть дышать можно было. Обрывки рубашки отдал воинам. У них из всей одежды — меховая набедренная повязка. Как дышать через мех?

Повязки из обрывков рубашки получились узкие, но от ветра и песка спасали. Лица-то у охотников — ого-го, соответствовали росту.

Только на третий день, уставшие, голодные, измотанные длинным переходом, они догнали племя.

Заметив вдали неизвестных, племя азуру остановилось, и в арьергард выдвинулись немногочисленные воины. Однако, разглядев при приближении своих, те издали радостные вопли и бросились навстречу. Объятиям и восклицаниям не было конца.

Когда радость встречи улеглась, воины из племени азуру спросили пришедших:

— А где Хом? Почему мы его не видим?

— Разве мы должны были его встретить?

— Когда мы уходили, то оставили его у воды, пришедшей в селение. Он должен был рассказать вам, куда идти, — ведь отсутствовали и вы, и торговцы. Я вижу Риса и Мана, стало быть — все в сборе. Кроме Хома.

— Не было его там — ни живого, ни мёртвого.

— Странно! Но идём к Вирту, пусть порадуется.

Прибывшие представились, рассказали о своих злоключениях: о землетрясении, о появлении вулкана, о посещении синезубых. Фим даже упомянул о ящере, унёсшем Никиту.

— Именно он с высоты и увидел племя. Он помог нам выйти на ваш след.

— Благодарение богам! А как прошли его проводы у Ануну?

— Нас изгнали. Их атаковало много обезьян, и они вынуждены были покинуть пещеры и уйти к Солёному озеру.

— Им там не выжить! А почему изгнали Никиту?

— Говорят, что несчастья начались после его появления.

— Неужели Ануну так глуп? Подкрепитесь. Но у нас у самих мало еды. Переход через равнину труден, и её осталось немного. Однако скоро появятся реки, и нам будет на кого охотиться. А дальше пойдут и леса. Пройдена уже большая часть пути, надо найти силы на оставшуюся.

— Ну да. У нас говорят — дорогу осилит идущий, — поддакнул Никита.

— Воистину — эти слова изрёк очень мудрый человек!

Пришедшим дали немного сушёного мяса и сушёных фруктов, по паре глотков воды — вода была сейчас даже большей ценностью, чем пища. Их пожитки были уложены на неказистую повозку, следы колёс которой видели воины, и после небольшого отдыха племя продолжило путь.

Они шли до сумерек, надеясь встретить воду — источник, ручей, реку. Но вокруг расстилалась ровная, как стол, полупустыня-полуравнина с чахлыми зелёными кустиками.

И лишь на третий день пути, когда многие уже вымотались до предела и шли, пошатываясь, они наткнулись на источник. На зеленеющей вокруг траве его издалека заметил Фим. Он добрёл до него, поскольку источник находился в стороне от их пути, напился сам и призывно махнул рукой:

— Вода!

И откуда только силы у людей появились! Спотыкаясь и падая, все ринулись к воде. Пили жадно, набирали во фляги, выдолбленные из сушёных плодов, напоминающих дыни, и в бурдюки. Пили, отходили в сторону, уступая место другим, и возвращались снова. Вода — это жизнь! Жажда мучила их весь переход.

27