Оставив кузнецу рисунок, Вирт и Никита вышли из кузницы.
— Пойдём ко мне, — предложил Вирт. — Ты с дороги, не мешало бы подкрепиться.
Никита с удовольствием согласился.
Вирт выставил на стол разнообразное угощение, и Никита про себя отметил, что в прошлые его посещения такого изобилия продуктов не было.
— У тебя появился рог изобилия, Вирт?
— Ну да! А всё благодаря тебе!
— Каким образом?
— Торговля водой.
— Неужели всё так хорошо? Видел я твоих людей в городе — обмен воды на продукты делали. Только вместе с ними кого-то покрасноречивее посылать надо. Твои мужчины хороши как носильщики, грубая сила. А торговцы из них неважные, не умеют они предложить товар, расхвалить его. Женщину им дай, чтобы говорить красиво умела.
— Сделаю. Твои советы помогли племени выжить в трудное время.
— Я принёс вам подарок. Вот, зажигалки.
— Что это?
Никита вытряхнул из узла зажигалки, взял в руку одну и крутанул колёсико. Фитиль загорелся чадным пламенем. В его время над такой зажигалкой только посмеялись бы: в ходу были газовые зажигалки и в исчезающе малом количестве — бензиновые.
Вирт заворожённо уставился на огонёк:
— Дай попробую.
Несколько раз он сам запалил фитилёк.
— Великолепное изобретение! Теперь, даже если очаг погаснет от дождя или ветра, поджечь его не составит труда.
— И для охотников, для воинов в походе — незаменимая вещь.
— Яйцеголовые дали?
— Я сделал одну, а они принялись изготавливать массово — хотят воинам, охотникам и мореплавателям раздать.
— Разумно! Откуда только ты все эти премудрости знаешь?
— Это не я. У нас, у моего народа, всё это есть. Я делаю только жалкие поделки.
Вирт задумался.
— А как далеко живёт твой народ?
Никита сразу понял, куда клонит вождь.
— Своё племя туда увести хочешь? К сожалению, не получится. Я бы и сам хотел вернуться, только боюсь — не найду. Припомни: через пустыню племя прошло с трудом. А если она будет больше, длиннее? Всех погубишь!
— Ты осторожен и мудр, как змей.
— Разве это плохо? Человек должен предвидеть, просчитывать последствия своих решений или поступков.
— Ты мыслишь как вождь, как старейшина племени, хотя молод.
За неспешным поглощением пищи они поговорили о жизни племени и о яйцеголовых.
К вечеру вернулись торговцы водой. С улицы раздались радостные возгласы — ведь они принесли продукты.
Утром Никита отправился в обратный путь. Дорога была ему уже знакома.
Вскоре показался ручей. Странный ручей — вода из него течёт на подъём, и вода целебная.
Никита ручей перешагнул, услышал сзади необычный шум и обернулся.
Из небольшого ручья бил фонтан, причём немалой высоты. Или он бьёт не всегда, и Никита его не видел — просто приходил не в то время? Но так ведь и люди племени азуру молчали. А уж они-то не могли не заметить!
Меж тем фонтан на его глазах ширился, и его очертания стали приобретать вид человеческой фигуры.
Никита непроизвольно сделал пару шагов назад.
— Не бойся, я не причиню тебе вреда.
От изумления Никита покрутил головой. Вокруг — никого. И слова были произнесены странно, нечто среднее между шепотом и бульканьем, вернее — журчанием.
Никита удивился — откуда тут взяться этому водяному? Да и не умеет говорить вода. Точно, странный ручей!
Вода в фонтане приобрела чёткие, но прозрачные формы, и водяной стал совершенно похож на Никиту — как две капли воды. Передразнивает?
— Ты кто? — спросил ошарашенный происходящим Никита.
— Я страж ручья, его охранитель.
— А меня зачем копируешь?
— Чтобы ты не испугался.
— Чего воды бояться?
— Ты не прав. Но я не об этом. Ты был первым, кто обратил внимание на ручей.
— Ещё бы, ведь он течёт вопреки всем природным законам не под уклон, как другие, а вверх.
— Правильное слово — «другие». Просить тебя хочу.
— Ты? О чём же?
— Я излечил твоего товарища — ведь ты брал воду для него.
— Правда, было такое.
— Я исполнил то, о чём ты думал.
— И это правда.
— Тогда скажи людям, чтобы они не брали отсюда воду.
— Но почему?
— Они берут её на продажу.
— Но племени надо выживать, они обменивают воду на продукты.
— Видишь ли, она обладает целебными свойствами, когда ты её пьёшь — я могу в это время прочитать твои мысли. Как я могу узнать мысли глиняного горшка?
— Ну да, какие у него могут быть мозги? Сказать-то я могу, но как племени выжить?
— Я подскажу, если люди оставят меня в покое.
— Говори.
— Выше по течению, — водяной человек показал под уклон прозрачной рукой, — на дне ручья есть камни. Они значительно лучше, чище тех, за которыми охотятся яйцеголовые.
— Понял. Ты предлагаешь им добывать вместо воды камни и выменивать на них продукты. Но ведь месторождение не безгранично. И яйцеголовые могут узнать, откуда берутся камни.
— Если сам не расскажешь другим и будешь добывать лично, их хватит надолго.
Никита открыл было рот, чтобы задать вопрос, но водяной человек исчез, а фонтан плюхнулся в ручей, подняв облако брызг. Потом всё успокоилось.
Никита был ошарашен — разговаривал неизвестно с кем. Поглядел бы кто со стороны, сказал бы — точно, сбрендил! Или это была галлюцинация? Так ведь он грибов-мухоморов не ел. Вот же чертовщина, просто сказки для взрослых!
Он хотел повернуться и уйти, но что-то держало. А вдруг услышанное — правда? И он пошёл выше по течению.
Ручей был длинен — как найти то место? Он начал смотреть налево и направо, отыскивая его. Ну должен же быть какой-то знак?